함께 나누는이야기

[칸소네]레나토 라셀//'로마여 안녕' - 비토리오 그리골로 / 음정 라폴리아님

그 작은숲 강가 2015. 1. 29. 21:57
Renato Rascel Arrivederci Roma (1954) (in B, arr. Holdridge) 로마여 안녕 lyrics by Pietro Garinei Sandro Giovannini Tinvidio turista che arrivi, T'imbevi de Fori e de scavi 네게 질투나는구나, 로마에 도착한 여행자여 그대는 로마의 유적지를 보러 왔겠지. poi tutto d'un colpo te trovi Fontana de Trevi ch'e tutta per te! 그리곤 네 앞에 널 위한 트레비분수를 맞이할 차례로구나 Ce sta 'na leggenda romana, legata a'sta vecchia Fontana 이 오래된 분수엔 전설이 깃들어 있으니. per cui si(se) ce butti un soldino, costringi er destino a fatte torna 동전을 던진 이는 로마로 되돌아올 수 밖에 없는 운명이로구나. E mentre er soldo bacia er Fontanone, la tua canzone in Fondo e questa qua! 그리고 동전이 분수 속에 잠기며, 네 노래는 분수 속으로 울려 퍼지리! Arriverci Roma!... Good bye ... au revoir! 다시 보자! 잘 있거라 안녕! 로마여. Si ritrova a pranzo a Squarciarelli, Fettuccine e vino dei Castelli Squarciarelli, Fettuccine 그리고 vino dei Castelli", 다시 만나리라. come ai tempi belli che Pinelli immortalo! 어찌 그리 아름다운 시간 또 있으랴, 영원히! Arrivederci Roma!... Good bye ... au revoir! 다시 보자! 잘 있거라 안녕! 로마여. Si rivede a spasso in carozzella, e ripenza a quella "ciumachella" ch'era tanto bellae che gli ha detto sempre "no ! 너무나 아름다웠던 사람을 기억한다네, 늘 비탄에 잠기게 했던, 그 가녀린 소녀를. Arrivederci Roma!... Good bye ... au revoir! 다� 보자! 잘 있거라 안녕! 로마여. Mentre l'inglesina s'allontana, un ragazzinetto s'avvicina 내게 다가왔다네, 그 영국 소녀가 멀어지는 사이에 va nella Fontana pesca il soldo e se ne va ! 분수로 가서 동전을 찾게나, 만약 가게 된다면!.. Arrivederci Roma! 다시보자 로마! Vittorio Grigolo, tenor Orchestra del Teatro Regio di Parma Pier Giorgio Morandi, cond Rec, 2012 2015/1/28 라폴리아